Trove: Find and get Australian resources. Books, images, historic newspapers, maps, archives and more. La statue de sel by Albert Memmi, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Get this from a library! La statue de sel.. [Albert Memmi].
|Published (Last):||7 August 2013|
|PDF File Size:||11.5 Mb|
|ePub File Size:||3.98 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Though they apparently did not meet with each other at the time, we can imagine a dialogue between the authors of these two novels when they were written. WorldCat is the world’s largest library catalog, helping you find library materials online. Like a majority of novels produced in new nations of the developing world, and despite their technical sophistication, the two novels examined here are intimately involved with history and social reality.
Religion and the mosque thus offer little and receive scant attention in Yacine’s novel. He begins to believe that neither Arabs nor French people can accept him and perhaps his traditional Jewish friends such as Bissor have been right in their instincts:. Then the four flee, almost to the four points of the compass.
For more on these, see Brozgal, op. Other books in this series. Au revoir les enfants Louis Malle. It is we—his audience–who construct the Algerian collective identity in our minds, while Kateb Yacine merely sows the seed.
How then do these two Maghrebian novelists, members of the religious majority and a minority, portray the process of national independence?
The End of Colonialism in Novels by Albert Memmi and Kateb Yacine | Sephardic Horizons
Stathe communities as a whole xlbert that the traditional symbiosis, or coexistence, of Jews and Muslims, which had persisted for centuries, was finally over and it was time for the Jews to leave their ancestral homes. Eventually she is kidnapped by one of them, Rachid in order to remove her from an incestuous marriage and taken by him and his elderly friend Si Mohktar back to the territory of the Keblout tribe to which they all belong.
Search WorldCat Find statuw in libraries near you. This page was last edited on 23 Octoberat Colonized people have only sttaue petrified, mummified culture, not a living one. Please enter the message.
The E-mail message field is required. Although he supported the independence movement in Tunisia, he was not able to find a place in the new Muslim state both because of his French education and his Jewish faith, and following independence he “was asked to leave” the new state.
They also have very different aesthetic approaches to the novel, Yacine’s being a poetic one, and Memmi’s leaning toward apparent autobiography.
He is also known for the Anthology of Maghrebian literature written in collaboration published in vol.
Maspero, ; trans. Relations are basically determined by force: He claims to be of Berber ancestry. Terre des hommes Antoine de Saint-Exupery. Please help by adding reliable sources.
Preview this item Preview this item. Reviewing Memmi’s fiction, scholar Judith Roumani asserts that the Tunisian writer’s work “reveals the same philosophical evolution over time from his original viewpoints to less radical algert perhaps more realistic positions. With some exceptions, this novel sticks to facts, to real situations and the genuine feelings and experiences of the author.
Algerian colloquial Arabic would have been an option for Yacine, and as we know he did indeed write and produce alber in this language some years later. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. The fact was that literary expression of Algeria had been the purlieu of French writers, the colonial school of “Algerianist” novelists, and Yacine somehow had to gain the approval of these literary circles, and publication by a French publishing albeet in Paris, as a ticket to cultural independence.
Looking for beautiful books? Novelists concerned with the same process have been writing and continue to write novels which convey, reflect, dramatize, memorialize or otherwise embody mental decolonization. They were two of the earliest novels written in French by indigenous North Africans, 7 one a Tunisian Jew, the other an Mem,i Muslim. French View all editions and formats Rating: Fiction Additional Physical Format: Despite the author’s maverick positions, of which his sympathies in the Berber issue are a good example, Yacine’s Nedjma went on to become itself a component of Algerian cultural identity, sometimes even being required reading in Algeria’s schools after independence.
Entretien avec Victor Malka Paris: La statue de sel, roman. A phrase from a later novel by Memmi, The Desert forthcoming English translation, Syracuse University Press,might have been written by Yacine himself in relation to the persistence and renaissance of tribal links in Algeria prior to independence: Views Read Edit View history.
However, it becomes clear that jemmi collective unconscious of which Yacine is speaking is in fact circumscribed by the history and geography of Algeria.
There she is kidnapped by the local tribal members, Statuue Mohktar dies, and Rachid leaves alone p.
La statue de sel, roman.
Memmi’s related sociological works include Dominated ManDependenceand Racism. From the great nineteenth-century Realist novels to today, a major expectation of novelists on the part of the public has been that their works reflect history by being not just aesthetic artefacts but also commentaries on contemporary or stztue history.
La promesse de l’aube Romain Gary. Remember me on this computer.
Though they cover the same period the second world war and the years leading up to independence the novelists present opposite views of similar events. Little of the alebrt exists among the French characters–each one thinks of his or her own interests, and is isolated.